You must expand your love to as wide a circle as possible. That is how kulabhimanam, matabhimanam and desabhimanam, that is affection for the community, the religion and the country, becomes desirable and commendable. If, instead of love, these create hatred of other communities, other religions and other countries, then they become poisonous. Love your religion, so that you may practise it with greater faith; and, when each one practises their religion with faith, there can be no hatred in the world, for all religions are built on universal love. Love your country, so that it may become strong, happy and prosperous, an arena for the exercise of all the higher faculties of man. Feel that Delhi or Calcutta is as much a part of yourself as your own town or village; any pain in the toe is as much a matter of concern for you as a pain on the top of the head. Strive to make India strong and happy so that it may not be a drag on other countries, or even a temptation; she was once the Guru of Humanity. Let her assume that role again.
- Divine Discourse, Oct 02, 1965
The Vedic seers prayed for the peace and happiness of all mankind, of all animate and inanimate things. Cultivate that universal vision.
Engkau harus memperluas kasihmu hingga mencakup lingkaran seluas mungkin. Itulah sebabnya mengapa kulabhimanam, matabhimanam dan desabhimanam - yaitu rasa cinta kasih pada masyarakat, agama dan negara menjadi sesuatu yang diidamkan dan patut dihargai. Jika, cinta kasih itu menjadi alasan terjadinya kebencian pada masyarakat lainnya, agama lainnya atau pada negara lainnya, maka kemudian kasih itu berubah menjadi beracun. Sayangi agamamu, sehingga engkau dapat mempraktekkan ajarannya dengan keyakinan mendalam; dan, ketika setiap orang umat beragama menjalankan ajaran agama mereka dengan keyakinan, maka tidak akan ada kebencian di dunia, karena seluruh agama dibangun atas dasar kasih yang universal. Sayangi negaramu, sehingga negaramu menjadi kuat, makmur dan sejahtera, dimana negara menjadi sebuah arena dalam mengembangkan semua potensi tertinggi. Rasakan bahwa satu daerah atau daerah lainnya adalah bagian dari dirimu sendiri sebagai kota atau desamu; rasa sakit apapun yang dirasakan di ujung kaki adalah sama sakitnya terasa di ujung kepala. Berusahalah untuk membuat Bharat menjadi kuat dan bahagia sehingga tidak menjadi beban bagi negara lain, atau bahkan menjadi godaan; dahulu, Bharat pernah menjadi guru bagi umat manusia. Biarlah Bharat mengambil kembali peran itu.
- Divine Discourse, 02 Oktober 1965
Para Rsi Weda berdoa untuk kedamaian dan kebahagiaan semua umat manusia, bagi semua makhluk hidup dan benda mati. Tingkatkan pandangan universal yang seperti itu.